| Страница Апухтина || Титульная страница |
Оригинал можно найти по адресу http://www.litera.ru/stixiya/
Алексей Апухтин (1840 1893)
* * *
Всё, чем я жил, в чем ждал отрады,
Слова развеяли твои...
Так снег последний без пощады
Уносят вешние ручьи...
И целый день, с насмешкой злою,
Другие речи заглушив,
Они носились надо мною,
Как неотвязчивый мотив.
Один я. Длится ночь немая.
Покоя нет душе моей...
О, как томит меня, пугая,
Холодный мрак грядущих дней!
Ты не согреешь этот холод,
Ты не осветишь эту тьму...
Твои слова, как тяжкий молот,
Стучат по сердцу моему.
1892
Примечание: текст и датировка приведены в соответствие со сборником
* * *
Опять пишу тебе, но этих горьких строк
Читать не будешь ты... Нас жизненный поток
Навеки разлучил. Чужие мы отныне,
И скорбный голос мой теряется в пустыне.
Но я тебе пишу затем, что я привык
Всё поверять тебе, что шепчет мой язык
Без цели, нехотя, твои былые речи,
Что я считаю жизнь от нашей первой встречи,
Что милый образ твой мне каждый день милей,
Что нет покоя мне без бурь минувших дней,
Что муки ревности и ссор безумных муки
Мне счастьем кажутся пред ужасом разлуки.
1892
Примечание: текст и датировка приведены в соответствие со сборником
ИЗ ГЕЙНЕ1
Я каждую ночь тебя вижу во сне
В толпе незнакомых видений,
Приветливо ты улыбаешься мне,
Я плачу, упав на колени.
Ты долго и грустно глядишь не меня
И светлой качаешь головкой,
И капают слезы из глаз у меня,
И что-то твержу я неловко.
Ты тихое слово мне шепчешь в ответ,
Ты ветку даешь мне открыто.
Проснулся и ветки твоей уже нет,
И слово твое позабыто.
22 декабря 1858
_________
1Cмотри страницу Гейне в Коллекции
Примечание: текст и датировка приведены в соответствие со сборником
ГОЛОС ИЗДАЛЕКА
О, не тоскуй по мне! Я там, где нет страданья...
Забудь былых скорбей мучительные сны...
Пусть будут обо мне твои воспоминанья
Светлей, чем первый день весны.
О, не тоскуй по мне! Меж нами нет разлуки:
Я так же, как и встарь, душе твоей близка,
Меня по-прежнему твои терзают муки,
Меня гнетет твоя тоска.
Живи! Ты должен жить. И если силой чуда
Ты снова здесь найдешь отраду и покой,
То знай, что это я откликнулась оттуда
На зов души твоей больной.
Октябрь 1891
Примечание: текст и датировка приведены в
соответствие с книгой
* * *
Забыть так скоро, боже мой,
Всё счастье жизни прожитой!
Все наши встречи, разговоры
Забыть так скоро!
Забыть волненья первых дней,
Свиданья час в тени ветвей!
Очей немые разговоры
Забыть так скоро!
Забыть, как полная луна
На нас глядела из окна,
Как колыхалась тихо штора...
Забыть так скоро!
Забыть любовь, забыть мечты,
Забыть те клятвы помнишь ты?
В ночную пасмурную пору...
Забыть так скоро!
Примечание: стихотворение не удалось
найти в доступных составителю Коллекции изданиях.
Текст несколько исправлен составителем наугад
(выброшены повторы). Хотя это стихотворение,
на которое Чайковский написал известный романс,
традиционно приписывается Апухтину, в сборнике
указывается, что в рукописном и печатном наследии
поэта оно отсутствует. По некоторым сведениям,
исходное апухтинское стихотворение было настолько
переделано Чайковским, что вызвало неудовольствие
поэта
ПАМЯТИ ПРОШЛОГО
Не стучись ко мне в ночь бессонную,
Не буди любовь схороненную,
Мне твой образ чужд и язык твой нем,
Я в гробу лежу, я затих совсем.
Мысли ясные мглой окутались,
Нити жизни все перепутались,
И не знаю я, кто играет мной,
Кто мне верный друг, кто мне враг лихой.
С злой усмешкою, с речью горькою
Ты приснилась мне перед зорькою...
Не смотри ты так, подожди хоть дня,
Я в гробу лежу, обмани меня...
Ведь умершим лгут, ведь удел живых
Ряд измен, обид, оскорблений злых...
А едва умрем на прощание
Нам надгробное шлют рыдание,
Возглашают нам память вечную,
Обещают жизнь... бесконечную!
<1886>
Примечание: текст и датировка приведены в
соответствие со сборником
* * *
Не в первый день весны, цветущей и прохладной,
Увидел я тебя!
Нет, осень близилась, рукою беспощадной
Хватая и губя.
Но чудный вечер был. Дряхлеющее лето
Прощалося с землей,
Поблекшая трава была, как в час рассвета,
Увлажнена росой;
Над садом высохшим, над рощами лежала
Немая тишина;
Темнели небеса, и в темноте блистала
Багровая луна.
Не в первый сон любви, цветущей и мятежной,
Увидел я тебя!
Нет! прежде пережил я много грусти нежной,
Страдая и любя.
Но чудный вечер был. Беспечными словами
Прощался я с тобой;
Томилась грудь моя и новыми мечтами,
И старою тоской.
Я ждал: в лице твоем пройдет ли тень печали,
Не брызнет ли слеза?
Но ты смеялася... И в темноте блистали
Светло твои глаза.
9 августа 1859
Примечание: текст и датировка приведены в
соответствие со сборником
Стихия
copyright © Мария Школьникова, 1996 1998
masha@poseur.com